|
چیزی که به ما نسبت داده میشود را قبول نکنید مگر این که موافق قرآن باشد . امام صادق علیه السلام
|
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحيم
سایر موضوعات مرتبط با این موضوع :
آیا اهل کتاب کافرند ؟ ....و..... مجوس اهل کتاب نیستند
شروع بحث :
رسول خدا صلی الله علیه وآله فرمودند :
دو روز از روزهای شما را خداوند تبارک و تعالی با دو روز دیگر تعویض کرد :
روز نوروز و روز مهرگان را
با عید فطر و عید قربان .
مستدركالوسائل 6 153
اثبات حرمت شباهت به کفار توسط نه آیه قرآن و روایات :
يكي از مسائلي كه هيچ گونه ترديد و ابهامي در آن راه ندارد مسئله حرام بودن شباهت به كفار و دشمنان خدا ميباشد.
ابتدائا، اين حكم را توسط آيات قرآن اثبات ميكنيم و در نهايت بيان ميكنيم كه جشن هاي عيد نوروز ، جشن چهار شنبه صوري ، اسپندگان ،و... چون از رسم هاي زردشتيان ميباشد، حرام است ؛ چرا كه انجام اين كارها سبب شباهت پيدا كردن به قوم زردشت و پيروي كردن و محبت پيدا كردن به آنها ميشود.
در حالي كه هر سه موضوع ، يعني هم شباهت به كفار ، هم اطاعت و پيروي از كفار ، و هم محبت به كفار از جمله كارهايي است كه صريحا خداوند در قرآن از آنها نهي كرده است .
بر اين اساس هر موضوعي كه تحت عنوان عام و اصل حرمت شباهت به كفار و مشركين برود، حرام خواهدبود .
چه مربوط به كيفيت لباس پوشيدن باشد ؛چه مربوط به نحوه آرايش ظاهري ،و چه مربوط به افعال ظاهري و جشنهاي آنها.
بسم الله الرحمن الرحيم
(1).وَ مِنَ النَّاسِ مَنْ يَتَّخِذُ مِنْ دُونِ اللَّهِ أَنْداداً يُحِبُّونَهُمْ كَحُبِّ اللَّهِ وَ الَّذينَ آمَنُوا أَشَدُّ حُبًّا لِلَّهِ وَ لَوْ يَرَى الَّذينَ ظَلَمُوا إِذْ يَرَوْنَ الْعَذابَ أَنَّ الْقُوَّةَ لِلَّهِ جَميعاً وَ أَنَّ اللَّهَ شَديدُ الْعَذابِ (165) البقرة
و از مردم، كساني كه معبودهايى غير از خداوند براى خود انتخاب مىكنند و آنها را همچون خدا دوست مىدارند. والبته كساني كه ايمان دارند، محبتشان براي خدا شديدتر است. اما آنهايي كه براي خدا همتا قرار دادند و با اين كارشان ستم كردند،هنگامى كه عذاب را ببينند،خواهند دانست كه تمامِ قدرتها ، از آنِ خداست و خدا داراى مجازات شديد است .
(2) لا يَتَّخِذِ الْمُؤْمِنُونَ الْكافِرينَ أَوْلِياءَ مِنْ دُونِ الْمُؤْمِنينَ وَ مَنْ يَفْعَلْ ذلِكَ فَلَيْسَ مِنَ اللَّهِ في شَيْءٍ إِلاَّ أَنْ تَتَّقُوا مِنْهُمْ تُقاةً وَ يُحَذِّرُكُمُ اللَّهُ نَفْسَهُ وَ إِلَى اللَّهِ الْمَصيرُ (28) آلعمران
افراد با ايمان نبايد به جاى مؤمنان، كافران را دوست و سرپرست خود انتخاب كنند و هر كس چنين كاري بكند، هيچ رابطهاى با خدا نخواهد داشت .
مگر اينكه ازكفار بترسد و به اين خاطرتقيّه كنيد . خداوند شما را از (نافرمانى) خود، بر حذر مىدارد و بازگشت (شما) به سوى خداست. (28)
(3) يا أَيُّهَا الَّذينَ آمَنُوا لا تَتَّخِذُوا آباءَكُمْ وَ إِخْوانَكُمْ أَوْلِياءَ إِنِ اسْتَحَبُّوا الْكُفْرَ عَلَى الْإيمانِ وَ مَنْ يَتَوَلَّهُمْ مِنْكُمْ فَأُولئِكَ هُمُ الظَّالِمُونَ (23) التوبة
اى كسانى كه ايمان آوردهايد! اگر پدران شما و برادران شما، كفر را بر ايمان ترجيح دادند، آنها را ولىّ و دوست خود قرار ندهيد! و هر كس از شما كه از آنها پيروي كند ،از ستمگران ميباشد! (23)
(4) أَمْ حَسِبْتُمْ أَنْ تُتْرَكُوا وَ لَمَّا يَعْلَمِ اللَّهُ الَّذينَ جاهَدُوا مِنْكُمْ وَ لَمْ يَتَّخِذُوا مِنْ دُونِ اللَّهِ وَ لا رَسُولِهِ وَ لاَ الْمُؤْمِنينَ وَليجَةً وَ اللَّهُ خَبيرٌ بِما تَعْمَلُونَ (16) التوبة
آيا گمان كرديد كه (به حال خود) رها مىشويد در حالى كه هنوز كسانى كه از شما جهاد كردند، و غير از خدا و رسولش و مؤمنان را محرم اسرار خويش انتخاب ننمودند، (از ديگران) مشخّص نشدهاند؟! (بايد آزمون شويد و صفوف از هم جدا گردد) و خداوند به آنچه عمل مىكنيد، آگاه است! (16)
(5) أَ لَمْ تَرَ إِلَى الَّذينَ تَوَلَّوْا قَوْماً غَضِبَ اللَّهُ عَلَيْهِمْ ما هُمْ مِنْكُمْ وَ لا مِنْهُمْ وَ يَحْلِفُونَ عَلَى الْكَذِبِ وَ هُمْ يَعْلَمُونَ (14) المجادلة
آيا نديدى كسانى را كه طرح دوستى با گروهى كه مورد غضب خدا بودند ريختند؟! نه آنها از شما هستند و نه از كفار .به دروغ قسم ميخورند در حالى كه خودشان مىدانند .
6) لا تَجِدُ قَوْماً يُؤْمِنُونَ بِاللَّهِ وَ الْيَوْمِ الْآخِرِ يُوادُّونَ مَنْ حَادَّ اللَّهَ وَ رَسُولَهُ وَ لَوْ كانُوا آباءَهُمْ أَوْ أَبْناءَهُمْ أَوْ إِخْوانَهُمْ أَوْ عَشيرَتَهُمْ أُولئِكَ كَتَبَ في قُلُوبِهِمُ الْإيمانَ وَ أَيَّدَهُمْ بِرُوحٍ مِنْهُ وَ يُدْخِلُهُمْ جَنَّاتٍ تَجْري مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهارُ خالِدينَ فيها رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمْ وَ رَضُوا عَنْهُ أُولئِكَ حِزْبُ اللَّهِ أَلا إِنَّ حِزْبَ اللَّهِ هُمُ الْمُفْلِحُونَ (22) المجادلة
هيچ گروهي را پيدا نخواهي كردكه ايمان به خدا و روز قيامت داشته باشند اما با دشمنان خدا و رسولش دوستى كنند، هر چندآن دشمنان خدا ، پدرانشان يا فرزندانشان يا برادرانشان يا خويشاوندانشان باشند .مومنين كسانى هستند كه خدا ايمان را بر صفحه دلهاشان نوشته و با روحى از ناحيه خودش آنها را تقويت كرده است . و آنها را در باغهايى از بهشت وارد خواهد كرد كه نهرها از زيرآن باغها جارى است، آنها براي هميشه در آن باغ ها مىمانند. در حالي كه خدا از آنها خشنود است، و آنان نيز از خدا خشنودند آنها «حزب اللَّه» اند بدانيد «حزب اللَّه» پيروزان و رستگارانند. (22)
(7) يا أَيُّهَا الَّذينَ آمَنُوا لا تَتَّخِذُوا عَدُوِّي وَ عَدُوَّكُمْ أَوْلِياءَ تُلْقُونَ إِلَيْهِمْ بِالْمَوَدَّةِ وَ قَدْ كَفَرُوا بِما جاءَكُمْ مِنَ الْحَقِّ يُخْرِجُونَ الرَّسُولَ وَ إِيَّاكُمْ أَنْ تُؤْمِنُوا بِاللَّهِ رَبِّكُمْ إِنْ كُنْتُمْ خَرَجْتُمْ جِهاداً في سَبيلي وَ ابْتِغاءَ مَرْضاتي تُسِرُّونَ إِلَيْهِمْ بِالْمَوَدَّةِ وَ أَنَا أَعْلَمُ بِما أَخْفَيْتُمْ وَ ما أَعْلَنْتُمْ وَ مَنْ يَفْعَلْهُ مِنْكُمْ فَقَدْ ضَلَّ سَواءَ السَّبيلِ (1) المُمتَحنَة
اى كسانى كه ايمان آوردهايد! دشمن من و دشمن خودتان را به عنوان دوستاني كه به آنها اظهار محبّت مىكنيدانتخاب نكنيد . در حالى كه آنها به آنچه از حقّ براى شما آمده كافر شدهاند و رسول اللَّه و شما را به خاطر ايمان به خداوندى كه پروردگار همه شماست از شهر و ديارتان بيرون ميكنند .البته اگر شما براى جهاد در راه من و جلب خشنوديم هجرت كردهايد.
ولي شما مخفيانه با آنها رابطه دوستى برقرار مىكنيد در حالى كه من به آنچه پنهان يا آشكار مىسازيد از همه داناترم! و هر كس از شمابا آنها دوستي كند، از راه راست گمراه شده است! (1)
(8) قَدْ كانَتْ لَكُمْ أُسْوَةٌ حَسَنَةٌ في إِبراهيمَ وَ الَّذينَ مَعَهُ إِذْ قالُوا لِقَوْمِهِمْ إِنَّا بُرَآؤُا مِنْكُمْ وَ مِمَّا تَعْبُدُونَ مِنْ دُونِ اللَّهِ كَفَرْنا بِكُمْ وَ بَدا بَيْنَنا وَ بَيْنَكُمُ الْعَداوَةُ وَ الْبَغْضاءُ أَبَداً حَتَّى تُؤْمِنُوا بِاللَّهِ وَحْدَهُ إِلاَّ قَوْلَ إِبْراهيمَ لِأَبيهِ لَأَسْتَغْفِرَنَّ لَكَ وَ ما أَمْلِكُ لَكَ مِنَ اللَّهِ مِنْ شَيْءٍ رَبَّنا عَلَيْكَ تَوَكَّلْنا وَ إِلَيْكَ أَنَبْنا وَ إِلَيْكَ الْمَصيرُ (4) المُمتَحنَة
در زندگى ابراهيم و كسانى كه با او بودند ؛براى شما سرمشق خوبى وجود داشت،البته در آن هنگامى كه به قوم (مشرك) خود گفتند: ما از شما و آنچه غير از خدا مىپرستيد بيزاريم ما نسبت به شما كافريم و ميان ما و شما عداوت و دشمنى هميشگى آشكار شده است مگر اين كه به خداى يگانه ايمان بياوريد!- تمام زندگي ابراهيم براي شما الگوست به جزآن سخني كه ابراهيم به پدرش گفت، كه براى تو استغفار خواهم كرد ، و در عين حال در برابر خداوند براى تو مالك چيزى نيستم (و اختيارى ندارم)!- پروردگارا! ما بر تو توكّل كرديم و به سوى تو بازگشتيم، و همه فرجامها بسوى تو است! (4)
(9) يا أَيُّهَا الَّذينَ آمَنُوا لا تَتَوَلَّوْا قَوْماً غَضِبَ اللَّهُ عَلَيْهِمْ قَدْ يَئِسُوا مِنَ الْآخِرَةِ كَما يَئِسَ الْكُفَّارُ مِنْ أَصْحابِ الْقُبُورِ (13) المُمتَحنَة
اى كسانى كه ايمان آوردهايد! از گروهي كه خداوند به آنها غضب كرده پيروي نكنيد آنان از آخرت مأيوسند همانگونه كه كفار مدفون در قبرها مأيوس مىباشند!
رواياتي كه بيانگر حرمت شباهت به كفار ميباشد:
امام صادق عليه السلام از قول پدارنشان ميفرمايند :
خداوند به يكي از انبياء وحي كرد كه به قومت بگو :
هرگز لباس دشمن من را نپوشيد . غداي دشمنان من را نخوريد . و شكل وشمائل دشمنان من را به خود نگيريد كه در آن صورت دشمن من خواهيد بود همانگونه كه آنها دشمن من هستند .
(1) مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ الصَّفَّار عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ هَاشِمٍ عَنِ النَّوْفَلِيِّ عَنِ السَّكُونِيِّ عَنْ جَعْفَرٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ آبَائِهِ ع قَالَ أَوْحَى اللَّهُ إِلَى نَبِيٍّ مِنَ الْأَنْبِيَاءِ أَنْ قُلْ لِقَوْمِكَ لَا يَلْبَسُوا لِبَاسَ أَعْدَائِي وَ لَا يَطْعَمُوا طَعَامَ أَعْدَائِي وَ لَا يُشَاكِلُوا بِمَشَاكِلِ أَعْدَائِي فَيَكُونُوا أَعْدَائِي كَمَا هُمْ أَعْدَائِي . تهذيبالأحكام ج : 6 ص : 172
امام صادق عليه السلام فرمودند:
امير مومنين علي عليه السلام پيوسته ميفرمودند :
هميشه اين امت اسلامي در نيكي و خير به سر ميبرد تا زماني كه لباس غير خودشان را نپوشند و مانند غير خودشان غذا نخورند ولي زماني كه اين چنين كنند خداوند مهر ذلت را بر پيشاني آنها ميكوبد.
(3) أَحْمَدُ بْنُ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ الْبَرْقِيُّ فِي الْمَحَاسِنِ عَنْ أَبِيه عن عبد الله بن المغيرة عن طلحة بن زيد عن أبي عبد الله ع قال كان أمير المؤمنين ع يقول لا تزال هذه الأمة بخير ما لم يلبسوا لباس العجم و يطعموا العجم فإذا فعلوا ذلك ضربهم الله بالذل . المحاسن ج : 2 ص : 410
امام صادق عليه السلام فرمودند :
پيامبر صلي الله عليه وآله فرمودند:
نان را با چاقو نبريد بلكه نان را با دستان ببريد يا اينكه براي شما ببرند .وبااين كارتان با با عجم ( غير مسلمين )مخالفت كنيد .
(5) أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ يَعْقُوبَ بْنِ يَزِيدَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جُمْهُورٍ عَنْ إِدْرِيسَ بْنِ يُوسُفَ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص لَا تَقْطَعُوا الْخُبْزَ بِالسِّكِّينِ وَ لَكِنِ اكْسِرُوهُ بِالْيَدِ وَ لْيُكْسَرْ لَكُمْ خَالِفُوا الْعَجَمَ . الكافي ج : 6 ص : 304
امام صادق عليه السلام فرمودند:
آستانه در خانه هايتان را جارو كنيد و مانند يهود نباشيد .
(7) الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ إِسْحَاقَ عَنْ سَعْدَانَ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَمَّارٍ قَالَ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ع اكْنُسُوا أَفْنِيَتَكُمْ وَ لَا تَشَبَّهُوا بِالْيَهُودِ . الكافي ج : 6 ص : 531
امام رضا عليه السلام فرمودند:
جارو كردن آستانه خانه روزي باعث زيادي روزي ميشود.
و بعضي از اصحاب ما روايت كردند كه امام رضا عليه السلام فرمودند:
پيامبر خدا صلي الله عليه وآله فرمودند:
آستانه در خانه هايتان را جارو كنيد و مانند يهود نباشيد .
(8) أحمد بن محمد بن خالد عن أبيه عن ابن أبي عمير عن الحسين بن عثمان قال رأيت أبا الحسن الرضا ع قال كنس الفناء يجلب الرزق و روى بعض أصحابنا قال قال رسول الله ص اكنسوا أفنيتكم و لا تشبهوا باليهود . المحاسن ج : 2 ص : 24 - و في مكارمالأخلاق ص : 127 ( عنه ع قال قال رسول الله ص
اكنسوا أفنيتكم و لا تشبهوا باليهود ) .
پيامبر اكرم صلي الله عليه و آله فرمودند: موي بالاي لب را كوتاه كنيد و ريش خود را رها كنيد و خود را شبيه يهود نكنيد .
(9) وَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص حُفُّوا الشَّوَارِبَ وَ أَعْفُوا اللِّحَى وَ لَا تَشَبَّهُوا بِالْيَهُود ِ. منلايحضرهالفقيه ج : 1 ص : 130
پيامبر اكرم صلي الله عليه واله فرمودند :
موهاي سفيد خود را رنگ كنيد و مانند يهود و نصارا نباشيد .
(10) حدثنا أبو أحمد محمد بن جعفر البندار الشافعي الفرغاني بفرغانة قال حدثنا أبو بكر مسعدة بن أسمع قال حدثنا أبو عمرو أحمد بن حازم بن محمد بن يونس بن محمد بن حازم أبي غرزة الغفاري صاحب رسول الله ص قال أحمد أخبرنا محمد بن كناسة أبو يحيى الأسدي قال حدثنا هشام بن عروة عن عثمان بن عروة عن أبيه عن الزبير بن العوام قال قال رسول الله ص غيروا الشيب و لا تتشبهوا باليهود و النصارى . الخصال ج : 2 ص : 498
پيامبراكرم صلي الله عليه واله فرمودند :
موهاي بالاي لب را كوتاه كنيد و محاسن را رها كنيد و خود را شبيه زردتشت نكنيد .
13) الْحُسَيْن بْن إِبْرَاهِيمَ الْمُكَتِّبِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ الْأَسَدِيِّ عَنْ مُوسَى بْنِ عِمْرَانَ النَّخَعِيِّ عَنْ عَمِّهِ الْحُسَيْنِ بْنِ يَزِيدَ عَنْ عَلِيِّ بْنِ غُرَابٍ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ ع قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص حُفُّوا الشَّوَارِبَ وَ أَعْفُوا اللِّحَى وَ لَا تَشَبَّهُوا بِالْمَجُوسِ . معانيالأخبار ص : 291
رسول خدا صلّى اللَّه عليه و آله فرمودند: همانا زردشت ريشهاى خود را قيچي ميكردند و سبيلها را بزرگ و كلفت ميكردند و ما بر خلاف آنها پشت لبها را كوتاه ميكنيم و ريش هايمان را بلند ميگذاريم و اين خلقت اصلي انسان است .
(15) وَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص إِنَّ الْمَجُوسَ جَزُّوا لِحَاهُمْ وَ وَفَّرُوا شَوَارِبَهُمْ وَ إِنَّا نَجُزُّ الشَّوَارِبَ وَ نُعْفِي اللِّحَى وَ هِيَ الْفِطْرَةُ منلايحضرهالفقيه ج : 1 ص : 130
امير مومنين علي عليه السلام زماني كه به اصحابشان درس ميدادند فرمودند : لباس سياه نپوشيد كه اين لباس، لباس فرعون بوده است .
(16) وَ قَالَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع فِيمَا عَلَّمَ أَصْحَابَهُ لَا تَلْبَسُوا السَّوَادَ فَإِنَّهُ لِبَاسُ فِرْعَوْن . منلايحضرهالفقيه ج : 1 ص : 251
پيامبر اكرم صلي الله عليه وآله فرمودند :
گوشت پخته شده را با چاغو در سر سفره قطعه قطعه نكنيد كه اين كار خارجی هاست بلكه گوشت را با دندان بخوريد كه اين كار راحت تر و گوارا تر است .
(17) الْقُطْبُ الرَّاوَنْدِيُّ فِي دَعَوَاتِهِ، عَنِ النَّبِيِّ ص أَنَّهُ قَالَ لَا تَقْطَعُوا اللَّحْمَ بِالسِّكِّينِ عَلَى الْمَائِدَةِ فَإِنَّهُ مِنْ فِعْلِ الْأَعَاجِمِ وَ انْهَشْهُ فَإِنَّهُ أَهْنَأُ وَ أَمْرَأُ . الدعوات ص : 154 و طبالنبي للْمُسْتَغْفِرِيُّ (ص) ص : 24
حرمت تشبه به كفار در مسئله عيد نوروز:
رسول خدا صلی الله علیه وآله فرمودند :
دو روز از روزهای شما را خداوند تبارک و تعالی با دو روز دیگر تعویض کرد :
روز نوروز و روز مهرگان را
با عید فطر و عید قربان .
مستدركالوسائل 6 153 32- باب نوادر ما يتعلق بأبواب صلاة
6676- 5- الْقُطْبُ الرَّاوَنْدِيُّ فِي لُبِّ اللُّبَابِ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ص قَالَ إِنَّ اللَّهَ أَبْدَلَكُمْ بِيَوْمَيْنِ يَوْمَيْنِ بِيَوْمِ النَّيْرُوزِ وَ الْمِهْرَجَانِ الْفِطْرَ وَ الْأَضْحَى
امام موسي كاطم عليه السلام در اين روز تمام هديه ها را به پيرمردي كه در فضيلت امام حسين عليه السلام شعر گفته بود بخشدند .
متن روايت خصوصا جايي كه امام عنوان امير مومنين را كه از صفات خاص امام اول است بر منصور به كار بردند بيانگر فشار شديد و اجبار ميباشد .
در هر حال امام حضور در مجلس تبريك عيد نوروز را سبب زنده كردن سنتي دانستند كه رسول خدا صلي الله عليه وآله با آوردن اسلام آن را از بين برده بود.
متن روايت :
حكايت شده كه منصور دوانيقى از امام موسى بن جعفر عليه السّلام درخواست كرد كه در عيد نوروز در مجلسي بنشيند تا مردم براى تبريك و تهنيت و دادن پيشكش خدمت حضرت برسند .حضرت در جوابش فرمودند:
من تمام اخبار جدم رسول خدا را جستجو كرده ام ولي خبرى راجع به اين عيد نيافتم . اين سنت ايرانى هاست كه اسلام آن را از بين برده است ومن هرگز چيزى را كه اسلام از بين برده باشد زنده نخواهم كرد .
منصور پيغام داد كه ما اين كار را به خاطرسياست لشكرى انجام ميدهيم . شما را بخداى بزرگ قسم ميدهم كه در مجلس حاضر شويد. امام قبول كرد ودر مجلس حاضر شد و امراء و وزراء و فرمانروايان و سپهداران براى عرض تبريك مىآمدند و هر كدام هديه و تحفهاى را پيشكش ميكردند.
خادم منصور، بالاى سرامام ايستاده بود و هر چه كه مىآوردند صورت بر داري ميكرد.
در انتهاء جلسه پيرمرد كهنسالى وارد شد و عرض كرد: من مرد فقيرى هستم كه وضع مالىام خوب نبوده تا براى شما هديه بياورم.
اما سه شعر جد من در باره جد شما حسين بن على عليه السّلام سروده كه همانها را بعنوان هديه به شما تقديم ميكنم :
عجبت لمصقول علاك فرنده يوم الهياج و قد علاك غبار
و لا سهم نفذتك دون حرائر يدعون جدك و الدموع غزار
الا تغضغضت السهام و عاقها عن جسمك الاجلال و الاكبار
امام فرمود: هديه تو را پذيرفتم . بنشين .آفرين خدا به تو بركت بدهد .
در اين موقع رو به خادم كردند و فرمودند: برو پيش امير المؤمنين
( از اين كه اين كلمه و صفت كه مخصوص اميرمومنين علي عليه السلام مي باشد و بارها معصومين فرموده اند كه هركسي غير امام اول به اين صفت ناميده شود كافر است ميتوان فهميد كه حضرت تحت فشار شديد بوده اند . براي همين حضور در مجلس را پذيرفته اند ).
حضرت فرمودند برو و به اميرت ، صورت هديهها را نشان بده و بپرس آنها را چه بايد كرد. خادم رفت پس از زمان كوتاهي برگشت و گفت: امير المؤمنين همه آنها را به شما بخشيده و گفته است هر كاري كه ميخواهيد با آنها بكنيد. امام عليه السّلام به پيرمرد فرمود :تمام اين مال را من به تو بخشيدم همه را جمع كن و ببر .
(20) و حكي أن المنصور تقدم إلى موسى بن جعفر بالجلوس للتهنئة في يوم النيروز و قبض ما يحمل إليه فقال ع إني قد فتشت الأخبار عن جدي رسول الله ص فلم أجد لهذا خبرا و إنه سنة للفرس و محاها الإسلام و معاذ الله أن نحيي ما محاه الإسلام فقال المنصور إنما نفعل هذا سياسة للجند فسألتك بالله العظيم إلا جلست فجلس و دخلت عليه الملوك و الأمراء و الأجناد يهنونه و يحملون إليه الهدايا و التحف و على رأسه خادم المنصور يحصي ما يحمل فدخل في آخر الناس رجل شيخ كبير السن فقال له يا ابن بنت رسول الله إنني رجل صعلوك لا مال لي أتحفك بثلاث أبيات قالها جدي في جدك الحسين بن علي ع
عجبت لمصقول علاك فرنده يوم الهياج و قد علاك غبار
و لا سهم نفذتك دون حرائر يدعون جدك و الدموع غزار
أ لا تقضقضت السهام و عاقها عن جسمك الإجلال و الإكبار
قال قبلت هديتك اجلس بارك الله فيك و رفع رأسه إلى الخادم و قال امض إلى أمير المؤمنين و عرفه بهذا المال و ما يصنع به فمضى الخادم و عاد و هو يقول كلها هبة مني له يفعل به ما أراد فقال موسى للشيخ اقبض جميع هذا المال فهو هبة مني لك . المناقب ج : 4 ص : 318
ذكر ساير روايات مربوط به باب :
- و در الأمان ص : 60 ( قال الطبرسي رحمه الله و روى ) و ذكر مثله .
(18) عَنِ الرِّضَا عَنْ آبَائِهِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ ع قَالَ حَدَّثَتْنِي أَسْمَاءُ بِنْتُ عُمَيْسٍ قَالَتْ كُنْتُ عِنْدَ فَاطِمَةَ جَدَّتِكَ إِذْ دَخَلَ رَسُولُ اللَّهِ ص وَ فِي عُنُقِهَا قِلَادَةٌ مِنْ ذَهَبٍ كَانَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ ع اشْتَرَاهَا لَهُ مِنْ فَيْءٍ لَهُ فَقَالَ النَّبِيُّ ص لَا يَغُرَّنَّكَ النَّاسُ أَنْ يَقُولُوا بِنْتُ مُحَمَّدٍ وَ عَلَيْكَ لِبَاسُ الْجَبَابِرَةِ فَقَطَعَتْهَا وَ بَاعَتْهَا وَ اشْتَرَتْ بِهَا رَقَبَةً فَأَعْتَقَتْهَا فَسُرَّ رَسُولُ اللَّهِ ص بِذَلِكَ . صحيفةالرضا(ع) ص : 82
- و سند رواية در صحيفةالرضا(ع) ص : 39
(19) بِالْأَسَانِيدِ الثَّلَاثَةِ عَنِ الرِّضَا عَنْ آبَائِهِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ ع أَنَّهُ قَالَ حَدَّثَتْنِي أَسْمَاءُ بِنْتُ عُمَيْسٍ قَالَتْ كُنْتُ عِنْدَ فَاطِمَةَ ع إِذْ دَخَلَ عَلَيْهَا رَسُولُ اللَّهِ ص وَ فِي عُنُقِهَا قِلَادَةٌ مِنْ ذَهَبٍ كَانَ اشْتَرَاهَا لَهَا عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ ع مِنْ فَيْءٍ فَقَالَ لَهَا رَسُولُ اللَّهِ ص يَا فَاطِمَةُ لَا يَقُولُ النَّاسُ إِنَّ فَاطِمَةَ بِنْتَ مُحَمَّدٍ تَلْبَسُ لِبَاسَ الْجَبَابِرَةِ فَقَطَعَتْهَا وَ بَاعَتْهَا وَ اشْتَرَتْ بِهَا رَقَبَةً فَأَعْتَقَتْهَا فَسُرَّ بِذَلِكَ رَسُولُ اللَّهِ ص . عيونأخبارالرضا(ع) ج : 2 ص :44
- و فى المناقب ج : 3 ص : 342 ( و في مسند الرضا ع أنه قال لا يغرنك الناس أن يقولوا بنت محمد و عليك لبس الجبابرة فقطعتها و باعتها و اشترت بها رقبة فأعتقتها فسر رسول الله ص بذلك ) .
اسناد مكرر:
- و در منلايحضرهالفقيه ج : 1 ص : 252 وَ رَوَى إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُسْلِمٍ عَنِ الصَّادِقِ ع أَنَّهُ قَالَ أَوْحَى اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ إِلَى نَبِيٍّ مِنْ أَنْبِيَائِهِ قُلْ لِلْمُؤْمِنِينَ لَا يَلْبَسُوا لِبَاسَ أَعْدَائِي وَ لَا يَطْعَمُوا مَطَاعِمَ أَعْدَائِي وَ لَا يَسْلُكُوا مَسَالِكَ أَعْدَائِي فَيَكُونُوا أَعْدَائِي كَمَا هُمْ أَعْدَائِي .
(2) أَخْبَرَنَا مُحَمَّدٌ حَدَّثَنِي مُوسَى قَالَ حَدَّثَنَا أَبِي عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع قَالَ أَوْحَى اللَّهُ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى إِلَى نَبِيٍّ مِنَ الْأَنْبِيَاءِ قُلْ لِقَوْمِكَ لَا يَلْبَسُوا لِبَاسَ أَعْدَائِي وَ لَا يَطْعَمُوا مَطَاعِمَ أَعْدَائِي وَ لَا يَتَشَكَّلُوا بِمَشَاكِلِ أَعْدَائِي فَيَكُونُوا أَعْدَائِي . الجعفريات ص : 234
(4) أَحْمَدُ بْنُ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ الْبَرْقِيُّ فِي الْمَحَاسِنِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُغِيرَةِ وَ مُحَمَّدِ بْنِ سِنَانٍ جَمِيعاً عَنْ طَلْحَةَ بْنِ زَيْدٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ عَنْ آبَائِهِ ع أَنَّ أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ ع كَانَ لَا يُنْخَلُ لَهُ الدَّقِيقُ وَ كَانَ ع يَقُولُ لَا تَزَالُ هَذِهِ الْأُمَّةُ بِخَيْرٍ مَا لَمْ يَلْبَسُوا لِبَاسَ الْعَجَمِ وَ يَطْعَمُوا أَطْعِمَةَ الْعَجَمِ فَإِذَا فَعَلُوا ذَلِكَ ضَرَبَهُمُ اللَّهُ بِالذُّلِّ . المحاسن ج : 2 ص : 440
(6) عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنْ يُونُسَ عَنْ أَبِي الْحَسَنِ الرِّضَا ع قَالَ لَا تَقْطَعُوا الْخُبْزَ بِالسِّكِّينِ وَ لَكِنِ اكْسِرُوهُ بِالْيَدِ وَ خَالِفُوا الْعَجَمَ . الكافي ج : 6 ص : 304
(14) و قال النبى ص أحفوا الشوارب و أعفوا اللحى و لا تتشبهوا باليهود . مكارمالأخلاق ص : 67
(11) حدثنا أبو محمد محمد بن عبد الله الشافعي بفرغانة قال أخبرنا أبو جعفر محمد بن جعفر الأشعث قال حدثنا أبو حاتم محمد بن إدريس قال حدثنا محمد بن عبد الله الأنصاري عن محمد بن عمرو بن علقمة عن أبي سلمة عن أبي هريرة قال قال رسول الله ص غيروا الشيب و لا تتشبهوا باليهود و النصارى . الخصال ج : 2 ص : 498
- و در غررالحكم ص : 481 ( غيروا الشيب و لا تشبهوا باليهود ) .
(12) مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الرَّضِيُّ الْمُوسَوِيُّ فِي نَهْجِ الْبَلَاغَةِ عَنْ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ ع أَنَّهُ سُئِلَ عَنْ قَوْلِ رَسُولِ اللَّهِ ص غَيِّرُوا الشَّيْبَ وَ لَا تَشَبَّهُوا بِالْيَهُودِ فَقَالَ إِنَّمَا قَالَ النَّبِيُّ ص ذَلِكَ وَ الدِّينُ قُلٌّ وَ أَمَّا الْآنَ وَ قَدِ اتَّسَعَ نِطَاقُهُ وَ ضَرَبَ بِجِرَانِهِ فَامْرُؤٌ وَ مَا اخْتَارَ . نهجالبلاغة ص : 471
روایت مذکور در مفاتیح الجنان ، روایتی در جهت مخالف قرآن و روایات ثابته :
این روایت از این جهات دارای ایراد میباشد :
1) سند آن مرسله و اسناد آن به معلی بن خنیس نا معلوم میباشد .
2) بر فرض صحت و استحکام سند این روایت نه تنها موافقت با متن شریف قرآن ندارد بلکه صریحا مخالف قرآن میباشد . حال آنکه شما مامور به پذیرش موافق قرآن هستید .
3) تاریخ های ذکر شده در متن روایت ، مربوط به ایام مختلفی در طول سال می باشد واز لحاظ تاریخی این ایام نه تنها در یک روز واقع نشده بلکه حتی در روز نوروز هم واقع نشده است .
4) اگر منظور از ذکر تاریخ ها ، تعریف به ماهیت و تبدیل نوروز به هر روزی که در آن واقعه ای خجسته رخ داده باشد ، باز ربطی به روز معین نوروز که در اول فصل بهار است نخواهدداشت ،هرچندازکلمه حَفِظَتْهُ الْعَجَمُ وَ ضَيَّعْتُمُوهُ مشخص میشود منظور از نوروز در این روایت همان نوروز مصطلح میباشد .
وسائلالشيعة 8 173
عَنِ الْمُعَلَّى أَيْضاً قَالَ دَخَلْتُ عَلَى أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع فِي صَبِيحَةِ يَوْمِ النَّيْرُوزِ فَقَالَ يَا مُعَلَّى أَ تَعْرِفُ هَذَا الْيَوْمَ قُلْتُ لَا وَ لَكِنَّهُ يَوْمٌ تُعَظِّمُهُ الْعَجَمُ وَ تَتَبَارَكُ فِيهِ قَالَ كَلَّا وَ الْبَيْتِ الْعَتِيقِ الَّذِي بِبَطْنِ مَكَّةَ مَا هَذَا الْيَوْمُ إِلَّا لِأَمْرٍ قَدِيمٍ أُفَسِّرُهُ لَكَ حَتَّى تَعْلَمَهُ قُلْتُ تَعَلُّمِي هَذَا مِنْ عِنْدِكَ أَحَبُّ إِلَيَّ مِنْ أَنْ تَعِيشَ أَتْرَابِي وَ يُهْلِكَ اللَّهُ أَعْدَاءَكُمْ قَالَ يَا مُعَلَّى يَوْمُ النَّيْرُوزِ هُوَ الْيَوْمُ الَّذِي أَخَذَ اللَّهُ فِيهِ مِيثَاقَ الْعِبَادِ أَنْ يَعْبُدُوهُ وَ لَا يُشْرِكُوا بِهِ شَيْئاً وَ أَنْ يَدِينُوا لِرُسُلِهِ وَ حُجَجِهِ وَ أَوْلِيَائِهِ وَ هُوَ أَوَّلُ يَوْمٍ طَلَعَتْ فِيهِ الشَّمْسُ وَ هَبَّتْ فِيهِ الرِّيَاحُ اللَّوَاقِحُ وَ خُلِقَتْ فِيهِ زَهْرَةُ الْأَرْضِ وَ هُوَ الْيَوْمُ الَّذِي اسْتَوَتْ فِيهِ سَفِينَةُ نُوحٍ عَلَى الْجُودِيِّ وَ هُوَ الْيَوْمُ الَّذِي أَحْيَا اللَّهُ فِيهِ الْقَوْمَ الَّذِينَ خَرَجُوا مِنْ دِيارِهِمْ وَ هُمْ أُلُوفٌ حَذَرَ الْمَوْتِ فَقالَ لَهُمُ اللَّهُ مُوتُوا ثُمَّ أَحْياهُمْ وَ هُوَ الْيَوْمُ الَّذِي كَسَرَ فِيهِ إِبْرَاهِيمُ أَصْنَامَ قَوْمِهِ وَ هُوَ الْيَوْمُ الَّذِي حَمَلَ فِيهِ رَسُولُ اللَّهِ ص عَلِيّاً ع عَلَى مَنْكِبَيْهِ حَتَّى رَمَى أَصْنَامَ قُرَيْشٍ مِنْ فَوْقِ الْبَيْتِ الْحَرَامِ وَ هَشَّمَهَا الْخَبَرَ بِطُولِهِ
مستدركالوسائل ج : 6 ص : 353
6972- 1- الْبِحَارُ، رَأَيْتُ فِي بَعْضِ الْكُتُبِ الْمُعْتَبَرَةِ رَوَى فَضْلُ اللَّهِ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ الْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ جَعْفَرِ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ع عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ الْعَبَّاسِ الدُّورْيَسْتِيِّ عَنْ أَبِي مُحَمَّدٍ جَعْفَرِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ عَلِيٍّ الْمُونِسِيِّ الْقُمِّيِّ عَنْ عَلِيِّ بْنِ بِلَالٍ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ يُوسُفَ عَنْ حَبِيبٍ الْخَيْرِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحُسَيْنِ الصَّائِغِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ مُعَلَّى بْنِ خُنَيْسٍ قَالَ دَخَلْتُ عَلَى الصَّادِقِ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ ع يَوْمَ النَّيْرُوزِ فَقَالَ أَ تَعْرِفُ هَذَا الْيَوْمَ قُلْتُ جُعِلْتُ فِدَاكَ هَذَا يَوْمٌ تُعَظِّمُهُ الْعَجَمُ وَ تَتَهَادَى فِيهِ فَقَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الصَّادِقُ علیه السلام وَ الْبَيْتِ الْعَتِيقِ الَّذِي بِمَكَّةَ مَا هَذَا إِلَّا لِأَمْرٍ قَدِيمٍ أُفَسِّرُهُ لَكَ حَتَّى تَفْهَمَهُ قُلْتُ يَا سَيِّدِي إِنْ عُلِمَ هَذَا مِنْ عِنْدِكَ أَحَبُّ إِلَيَّ مِنْ أَنْ يَعِيشَ أَمْوَاتِي وَ تَمُوتَ أَعْدَائِي فَقَالَ يَا مُعَلَّى إِنَّ يَوْمَ النَّيْرُوزِ هُوَ الْيَوْمُ الَّذِي أَخَذَ اللَّهُ فِيهِ مَوَاثِيقَ الْعِبَادِ أَنْ يَعْبُدُوهُ وَ لَا يُشْرِكُوا بِهِ شَيْئاً وَ أَنْ يُؤْمِنُوا بِرُسُلِهِ وَ حُجَجِهِ وَ أَنْ يُؤْمِنُوا بِالْأَئِمَّةِ ع وَ هُوَ أَوَّلُ يَوْمٍ طَلَعَتْ فِيهِ الشَّمْسُ وَ هَبَّتْ فِيهِ الرِّيَاحُ وَ خُلِقَتْ فِيهِ زَهْرَةُ الْأَرْضِ وَ هُوَ الْيَوْمُ الَّذِي اسْتَوَتْ فِيهِ سَفِينَةُ نُوحٍ عَلَى الْجُودِيِّ وَ هُوَ الْيَوْمُ الَّذِي حَمَلَ فِيهِ رَسُولُ اللَّهِ صلی الله علیه وآله أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ صلی الله علیه وآله عَلَى مَنْكِبِهِ حَتَّى رَمَى أَصْنَامَ قُرَيْشٍ مِنْ فَوْقِ الْبَيْتِ الْحَرَامِ فَهَشَمَهَا وَ كَذَلِكَ إِبْرَاهِيمُ علیه السلام وَ هُوَ الْيَوْمُ الَّذِي أَمَرَ النَّبِيُّ صلی الله علیه وآله أَصْحَابَهُ أَنْ يُبَايِعُوا عَلِيّاً علیه السلام بِإِمْرَةِ الْمُؤْمِنِينَ وَ هُوَ الْيَوْمُ الَّذِي وَجَّهَ النَّبِيُّ ص عَلِيّاً علیه السلام إِلَى وَادِي الْجِنِّ يَأْخُذُ عَلَيْهِمُ الْبَيْعَةَ لَهُ وَ هُوَ الْيَوْمُ الَّذِي بُويِعَ فِيهِ لِأَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ ع فِيهِ الْبَيْعَةَ الثَّانِيَةَ وَ هُوَ الْيَوْمُ الَّذِي ظَفِرَ فِيهِ بِأَهْلِ نَهْرَوَانَ وَ قَتَلَ ذَا الثُّدَيَّةِ وَ هُوَ الْيَوْمُ الَّذِي يَظْهَرُ فِيهِ قَائِمُنَا وَ وُلَاةُ الْأَمْرِ وَ هُوَ الْيَوْمُ الَّذِي يَظْفَرُ فِيهِ قَائِمُنَا ع بِالدَّجَّالِ فَيَصْلِبُهُ عَلَى كُنَاسَةِ الْكُوفَةِ وَ مَا مِنْ يَوْمِ نَيْرُوزٍ إِلَّا وَ نَحْنُ نَتَوَقَّعُ فِيهِ الْفَرَجَ لِأَنَّهُ مِنْ أَيَّامِنَا وَ أَيَّامِ شِيعَتِنَا حَفِظَتْهُ الْعَجَمُ وَ ضَيَّعْتُمُوهُ أَنْتُمْ وَ قَالَ إِنَّ نَبِيّاً مِنَ الْأَنْبِيَاءِ سَأَلَ رَبَّهُ كَيْفَ يُحْيِي هَؤُلَاءِ الْقَوْمَ الَّذِينَ خَرَجُوا فَأَوْحَى اللَّهُ إِلَيْهِ أَنْ يَصُبَّ الْمَاءَ عَلَيْهِمْ فِي مَضَاجِعِهِمْ فِي هَذَا الْيَوْمِ وَ هُوَ أَوَّلُ يَوْمٍ مِنْ سَنَةِ الْفُرْسِ فَعَاشُوا وَ هُمْ ثَلَاثُونَ أَلْفاً فَصَارَ صَبُّ الْمَاءِ فِي النَّيْرُوزِ سُنَّةً الْخَبَرَ